Become an Italianglot Member to access this content. Find out more about the Italianglot Membership and all the perks here or click on the Unlock with Patron button below.
To view this content, you must be a member of Carmine's Patreon at $15 or more
Already a qualifying Patreon member? Refresh to access this content.
Ciao Carmine,
Can you also say “era buio”, instead of “faceva buio”? Or changes the meaning then?
Groetjes, Corinne
Ciao Corinne,
it slightly changes the meaning. If you say, “quando era buio”, it means that it was already dark and when it was dark, they played pranks on their sister. If you say “quando faceva buio”, it means when it started getting dark, they played pranks. “Era” describes a state, “Faceva” describes a change.