italiani in Argentina

Episodio 72: Gli italiani in Argentina: storie di emigrazione, lingua e cultura

Livello: B1-B2
Serie: 👨‍👩‍👧‍👦 Società

🇮🇹 Sono tantissimi gli italiani in Argentina. Ma qual è la loro storia? Perché hanno scelto di vivere lì? E come hanno cambiato la cultura e la lingua argentina?

🇬🇧 There are many Italians in Argentina. But what is their story? Why did they choose to live there? And how did the Argentine culture and language change after their arrival?


Trascrizione

Ciao, carissimi amici vicini e lontani. Sì, vicini e lontani. Come avete forse già dedotto dal titolo, nell’episodio di oggi ci occuperemo del profondo legame che esiste tra due paesi così distanti geograficamente tra loro, eppure così vicini dal punto di vista culturale, linguistico e storico: l’Italia e l’Argentina. Già diversi mesi fa in questo podcast abbiamo parlato di un legame simile esistente tra l’Italia e un altro paese molto, molto lontano che è il Brasile. In quell’episodio vi ho raccontato dell’epopea vissuta da migliaia di italiani che, per necessità, sono dovuti emigrare in Sud America in cerca di fortuna. Abbiamo visto come quelle famiglie hanno portato con sé la propria lingua, le proprie tecnologie, la propria cultura, le proprie tradizioni, anche dal punto di vista culinario, e la cosa più incredibile è che tutto questo è sopravvissuto all’inesorabile scorrere del tempo, perché ancora oggi tra i discendenti di quei primi emigranti si parlano i dialetti della propria terra di origine, come quelli del Trentino-Alto Adige o del Veneto, si continuano a cantare le canzoni dei propri avi e si mangiano gli stessi piatti che cucinavano i propri nonni e bisnonni.
Come sarà la situazione in Argentina? Lo scopriremo fra poco. Nel frattempo vi ricordo che potete scaricare dal mio sito italianglot.com la trascrizione di questo episodio con una spiegazione dettagliata del vocabolario e un foglio di lavoro con tanti esercizi che vi aiuteranno a padroneggiare la lingua italiana nel modo più facile possibile.
Innanzitutto voglio dirvi che sono stato due volte in Argentina e, in quanto italiano, mi sono sentito come a casa sin dal primo momento. Già appena atterrato all’aeroporto di Buenos Aires, l’agente ai controlli doganali che mi ha fermato per controllare la mia borsa, appena ha saputo che ero italiano, mi ha lasciato passare dicendo: “Ah sei italiano? Vai, vai pure”. Entrambe le volte sono stato ospite di un mio amico, Gustavo, a cui voglio mandare un grande abbraccio, se mi sta ascoltando. Gustavo parla italiano perfettamente, anche perché la sua famiglia è di origine siciliana. In un precedente episodio vi ho anche raccontato di un Natale che ho trascorso in Argentina e vi ho detto

IN QUESTO EPISODIO TROVERAI:

📌 la trascrizione completa 
📌 il vocabolario spiegato in italiano e in inglese  
📌 1 test di comprensione
📌 7 esercizi sul vocabolario
📌 1 esercizio su come cambia il significato di alcuni verbi al passato prossimo e all’imperfetto
📌 flashcard già pronte da importare nella tua app per flashcard


NOTE

Leave a Reply